L’atlas du monde vivant est le projet d’une vie durant laquelle nous recensons la beauté de ce qui nous entoure : faune et flore sauvage, paysages, personnages… Ces thèmes s’incarnent au travers de céramiques bleues peintes à la main, inspirées des azulejos de la péninsule ibérique et posées dans la ville pour réparer ses failles. Chaque pavé est pensé en lien avec son environnement local.
Dans la série de la faune sauvage, on trouve les insectes porte-bonheur ou mal aimés, les poissons qui se dérobent à notre regard sous la surface de l’eau, les oiseaux furtifs qui nous survolent de l’aurore à l’heure bleue, et toutes autres sortes d’animaux qui attirent notre attention sur la poésie du monde vivant.
The atlas of the living world is the project of a lifetime during which we collect the beauty of what surrounds us: wild fauna and flora, landscapes, characters… These themes are embodied through hand-painted blue ceramics, inspired by azulejos of the Iberian Peninsula and placed in the cities to repair its cracks. Each tile is designed in relation to its local environment.
In the wildlife series, we find lucky or unloved insects, fish that hide under the surface of the water, stealthy birds that fly over us from dawn to the blue hour, and all other kinds of animals that draw our attention to the poetry of the living world.











